Thursday, July 15, 2010

Louras Zumbis


I received Brazilian copies of Zombie Blondes (Louras Zumbis) in the mail recently and I don't know why, but it's almost more fun looking at your own books when you have no idea what they say. The idea of not being able to understand words that I wrote intrigues. It's kind of a thing that truly only Bugs Bunny would comprehend.

It will be curious how this slowcore horror story of iconic Americana fascism plays out in a country that is culturally so different than ours. The book has done well in Australia, but that makes sense to me. I've always seen that sub-continent as a kind of young America, plus there isn't the always tricky translation issue to contend with. I certainly hope the story reads well in Portuguese...who knows, maybe I read like Andre Gide when read in that language. One can hope.

1 comment:

  1. Really like the cover. Congratulations - though some authors I've met say that translations should be checked carefully.